En este preciso momento hago deberes de Historia y en mi búsqueda de Biblias me he topado con la curiosa información de que existe más de una impresión de Biblias Vulgatas.
Quizá mi emoción por el tema sea solo porque amo la historia así que espero que los que sientan igual que y lo disfruten. A breves rasgos les contaré algo sobre este tipo de Biblias.
Portada de una Vulgata |
Vulgata:
Palabra en latín que significa pueblo. Era la edición de la Biblia para el pueblo.
A finales del siglo IV el papa Damaso I le encarga a Jerónimo De Estridón que imprima una traducción de la Biblia Septuaginta griega al latín que fue declarada como autentica por la iglesia católica.
Este tipo de Biblia de mantuvo en Occidente hasta el siglo XVI, esta habia sido traducida del griego por San Jerónimo y en ella se incorporaba tanto el canon judío como aquellos escritos de la Septuaginta griega.
Este tipo de Biblia de mantuvo en Occidente hasta el siglo XVI, esta habia sido traducida del griego por San Jerónimo y en ella se incorporaba tanto el canon judío como aquellos escritos de la Septuaginta griega.
Tipos:
Clementine Vulgata(1592):
Una edicion impresa por la Iglesia Católica de la Escritura y la Liturgia hasta la Vulgata Nova (1979) donde en el Génesis el nombre de Eva esta escrito de esta como Heva
Vulgata de Stuttgart(1969):
Una edición académica que crítica de la Biblia Vulgata de la Sociedad Alemana, no se utiliza en las liturgias de la Iglesia Católica. A menudo incluye la Hebraeos Pslater iuxta .
Nova Vulgata (1979):
Edición oficial de la Iglesia católico de la Vulgata se utilizan actualmente en las liturgias de la Iglesia Católica (es decir, Missale Romanum 1969 y Horarum Liturgia )
Fuentes interesantes sobre la información:
No hay comentarios:
Publicar un comentario